• 00970595510045
  • order@manaraa.com

الصعوبات العامة التي تواجه المترجم

غرض اللغة الأساسي هو التواصل. أي بدون هذا الغرض، لن تكون هناك لغة. بناءً على ذلك، ينبغي للمترجم الجيد أن يكون على دراية بثقافة، وتاريخ، ومعتقدات كلتا اللغتين التي يترجم منهما وإليهما. فإذا لم يكن المترجم حقاً طليقاً في كلا اللغتين، فنجاحه في مجال الترجمة سيكون مهدداً على الأرجح. وهذه مجموعة من التحديات التي تواجه المترجم بشكل عام:

أكمل القراءة »

وُلِدْتُ مُتَرْجِمًا!

قد ينطلق خرّيج اللغة الإنجليزية بشهادته إلى مختلف المراكز والمعاهد والمؤسسات على أمل أن يتم قبوله من أول اختبار ترجمةٍ يقدّمه، ولكن سرعان ما يواجهه الفشل وينتقل من اختبارٍ لآخر دون جدوى، وهنا تبدأ ثقته بالذهاب أدراج الرياح. وفي تلك اللحظة يبدأ بطرق الأبواب التي يمكن أن تعطيه مصدر رزقٍ من وراء ترجماته، ما يضطره إلى الترجمة بأثمانٍ بخسةٍ دراهم معدودةٍ.

أكمل القراءة »

متى يجب عليك استخدام الملاحظة كأداة لجمع بيانات الدراسة؟

هناك مجموعة من الأدوات التقليدية والغير تقليدية لجمع المعلومات والبيانات أثناء دراسة ظاهرة معينة أو استكشاف موضوع معين، من أهم هذه الأدوات هي أداة الملاحظة. فمتى يجب عليك استخدام الملاحظة كأداة لجمع بيانات الدراسة؟

أكمل القراءة »

عناوين رسائل ماجستير ودكتوراه في العنف المدرسي

وها نحن نقدم إليكم أحدث العناوين التي تناولت هذا الموضوع بشكل رئيس لتكون مصدر إلهام للباحثين الجدد وليستفيد منها الباحثون في التوصل لعنوان الرسالة الخاصة بهم. ولنساعدهم على اقتراح عنوان الرسالة التي تنير لهم المستقبل وتعينهم في إجراء دراساتهم.

أكمل القراءة »

عناوين رسائل ماجستير ودكتوراه في الصفوف الأولية في التعليم الابتدائي

تعد الصفوف الثلاثة الأولى من المرحلة الابتدائية مرحلة حاسمة، وذات أهمية كبيرة في حياة التلميذ العامة ، وكذلك ذات أهمية كبيرة من الناحية العلمية والتربوية، وعلى ضوء ما يقدم إليه في هذه المرحلة من معارف، ومهارات، وما يغرس في نفسه من قيم، واتجاهات وما يحصله من تجارب، وخبرات تكون انطلاقة مسيرته في رحاب التربية والتعليم، وإذا كانت هذه المرحلة الدراسية لها هذا الأثر الكبير بوصفها مرحلة تأسيسية، فإن من أولى الأولويات العناية بها، من خلال إنشاء جهاز إشرافي مختص، يسعى إلى تحسين عمليتي التعليم، والتعلم في

أكمل القراءة »

الترجمة علمٌ أمّ فنٌّ؟

الترجمة أو النقل هي عملية نقل نص أصلي مكتوب (ويسمى النص المصدر) من اللغة المصدر إلى نص مكتوب (النص الهدف) في اللغة الأخرى، لذا فالترجمة نقل للحضارة والثقافة والفكر.

أكمل القراءة »

العمل في فريق الترجمة

من المهارات التي لا تعلمنا إياها جامعاتنا ويتخرج الطلاب وهم يفتقرونها مما يسبب لهم الكثير من المشاكل في أماكن العمل هي مهارة العمل ضمن فريق. فما هو العمل ضمن فريق؟ وكيف يمكن أن يُستَخدم في مجال الترجمة؟

أكمل القراءة »






البحث في المدونة

الأقسام

الزوار شاهدوا أيضاً

تابعنا على الفيسبوك