ترجمة

الصعوبات العامة التي تواجه المترجم

01-2-2017
29303
غرض اللغة الأساسي هو التواصل. أي بدون هذا الغرض، لن تكون هناك لغة. بناءً على ذلك، ينبغي للمترجم الجيد أن يكون على دراية بثقافة، وتاريخ، ومعتقدات كلتا

جودة واحترافية الترجمة الأكاديمية

12-8-2016
8010
من أقدم الجسور التي وُجدت بين الشعوب والحضارات على مر الزمان هي الترجمة، فالترجمة من أقدم المهارات الإنسانية التي قامت على أساسها عدة حضارات.

من هو المترجم؟ وما هي مهارات المترجم المحترف؟

31-7-2016
34204
المترجم هو الشخص الذي يقوم بنقل المواد المكتوبة مثل مقالات الصحف والمجلات والكتب والكتيبات والوثائق من لغة إلى أخرى. والمترجم الجيد هو....

الشروط الواجب توافرها في المترجم المحترف

12-7-2016
10694
من المهم أن يكون المترجم مطلعًا على علم الايتيمولوجيا Etymology أي التأصيل أو التأثيل، فالترجمة ليست مجرد علم بلغتين أو أكثر إنما هي القدرة على سبر أب

لماذا يجب على المترجم أن يستعين بالتكنولوجيا

10-7-2016
11834
قد يعتقد البعض أن الترجمة لا تحتاج للتكنولوجيا بل يجب على المترجم أن يعتمد على معرفته الكامنة في عقله للترجمة، والبعض الآخر يعتمد كليًا على التكنولوجي