00905348600896
[email protected]
00966560799227
تواصل معنا
الأسئلة الشائعة
تسجيل الدخول
English
الرئيسية
عن المؤسسة
من نحن
قالوا عنا
هل هذا غش؟
معلومات عن المختصين
لا تكن ضحية المواقع المخادعة
انضم للعمل معنا
المدونة
خدماتنا
الضمانات
طلب خدمة
تسجيل الدخول
الرئيسية
/
المدونة
التدقيق اللغوي لرسائل الماجستير
17-12-2019
9186
التدقيق اللغوي
رسائل الماجستير
المدققين
رسائل الماجستير هي وثيقة علمية يتم تجهيزها من أجل الحصول على درجة الماجستير، فهي من أنواع البحث العلمي تحتوي على موضوع دقيقة حول موضوع معين للوصول إلى
التدقيق اللغوي Proofreading
17-12-2019
22370
proofreading
التدقيق اللغوي
الأخطاء
التدقيق اللغوي هي عملية يقوم فيها المدققين اللغويين بمراجعة النصوص بجميع أنواعها ولغتها والتأكد من خلو النص من الأخطاء اللغوية .
المترجم المحترف وأشكال الترجمة الاحترافية
17-12-2019
4333
الترجمة
المترجم
الاحتراف
المترجم المحترف هو المترجم المُلم في ثقافة شاملة للغات، ويستطيع الانتباه على الاختلافات في المعاني المتشابهة، ويمتلك طريقة إبداعية ودقيقة في الترجمة.
الأدوات المستخدمة في الترجمة الاحترافية
17-12-2019
6265
الترجمة
محترف
الأدب الإنجليزي
إن الترجمة من قبل المترجم البشري هي الأكثر طلباً من الأشخاص الذين يترجمون شيئاً على الرغم من أنها تحتاج وقت إلا أنها أدق من الترجمة....
الترجمة الأدبية
17-12-2019
4148
الترجمة
الأدبية
المترجم
تشترك الترجمة الأدبية مع الترجمة في أنها هي تحويل نص من لغة إلى لغة أخرى، ولكن تختلف في أنها تعتمد على فهم ومعرفة جيد بالصور البلاغية....
الترجمة كمهنة
17-12-2019
3835
الترجمة
مهنة
أبحاث
يتم تدريس تخصص الترجمة في الكثير من الجامعات الأكاديمية لأهمية الترجمة ولدورها الفعال في تطور الشعوب ونشر ثقافتها وفكرها وبعد تخرج الطالب يسعى إلى خلق
أشكال الترجمة
17-12-2019
3312
الترجمة
المراجع
التقارير
ترجمة المراجع - ترجمة التقارير - ترجمة الكتب - الترجمة الأكاديمية -الترجمة الاحترافية - مشاكل الترجمة.
الأمانة العلمية في الترجمة
17-12-2019
7126
الأمانة العلمية
الترجمة
ترجمة التقارير
المقصود بالأمانة العلمية هي احترام حق الشخص المؤلف، والمسؤولية عن معلومات وأفكار الآخرين، والإشارة إلى مصادر المعلومات التي تستفيد منها كمرجع مستخدم،
ترجمة النصوص
17-12-2019
9134
المترجم
اللغة الإنجليزية
اللغة العربية
ترجمة النصوص تعتبر من أصعب ما يتم ترجمته، ولذلك لأنه لابد من مراعاة القواعد النحوية واللغوية في النص الأصلي والنص المترجم، واتباع نفس أسلوب الكاتب عند
الترجمة [ماهيتها، أنواعها، أدواتها]
17-12-2019
3292
الترجمة
أدوات الترجمة
الترجمة الإلكترونية
المقصود بالترجمة هي تحويل وتفسير النص من لغة إلى لغات أخرى ولا يتم هذا بالترجمة الحرفية لكل كلمة وإلا فيختل المعنى الأصلي للنص لذا يجب مراعات قواعد ال
142
142
143
143
144
144
145
145
146
146
...
...
365
365
366
366
الأقسام
دراسة الماجستير و الدكتوراة
الكتب والدراسات السابقة
ترجمة
التحليل الإحصائي
قبول الجامعات ومراكز اللغة
البحث العلمي
رسائل ماجستير ودكتوراة
عناوين رسائل الماجستير و الدكتوراة
خطة البحث العلمي
الإطار النظري
انفوجرافيك البحث العلمي
وظائف شاغرة
نماذج أعمالنا وتجربتي مع المنارة
نشر الأبحاث العلمية
مقالات علمية
التعليم عن بعد
خدمات المنارة للاستشارات
الدورات التدريبية المجانية
آخر العروض
احصل على خصم 10% من قيمة ...
احصل على خصم 6% من قيمة خطة ...
احصل على خصم 10% على كتابة ...
احصل على خصم 10% من قيمة رسوم ...
احصل على خصم 5% على خدمة النشر
الزوار شاهدوا أيضاً
رسائل ماجستير ودكتوراه - رسالة علمية PDF
نماذج اختبار كفايات اللغة الانجليزية STEP
أحدث رسائل الماجستير والدكتوراه (كاملة للتحميل)
بحوث رسائل ماجستير ودكتوراه تربوية
كتب في مناهج البحث العلمي PDF
أفضل مواقع تحميل الرسائل الجامعية والكتب والمراجع
خطوات عمل رسالة الماجستير شرح وصورة انفوجرافيك
رسائل ماجستير ودكتوراه في علم النفس
مجاناً تحميل رسائل ماجستير ودكتوراه PDF
انواع مناهج البحث العلمي وأهمية المناهج للبحث
تابعنا على الفيسبوك
مؤسسة المنارة للاستشارات
الوسوم
البحث العلمي
بحث
البحث
البحث العلمي
ماجستير
الباحث
الباحث العلمي
ماجستير
دكتوراه
البحث
باحث
العلمي
كتابة
دكتوراه
الماجستير
المنارة للاستشارات
رسائل
عنوان الرسالة
خطة البحث
رسائل ماجستير
عناوين
اقتراح عنوان
اقتراح عنوان الرسالة
بحوث الترقية
عناوين
ترقية
فكرة بحثية
عناوين رسائل ماجستير
رسائل
علمي
انضم إلى أكثر من 30.000 مشترك
×
كن أول من يعرف أسرارنا عن كيفية كتابة رسائل الماجستير والدكتوراه. واحصل على فرصة مؤكدة لحضور دورة
  مجانية  
في البحث العلمي عبر Zoom. وغيرها الكثير.