• 00970595510045
  • order@manaraa.com

مطلوب باحث في تخصص التربية

مؤسسة المنارة للاستشارات إعلان شاغر وظيفي تعلن مؤسسة المنارة للاستشارات عن حاجتها لمختص في التربية للعمل في مجال "الكتابة الأكاديمية" ضمن الشروط والمواصفات التالية:

أكمل القراءة »

مطلوب باحث في تخصص القانون (انجليزي)

مؤسسة المنارة للاستشارات إعلان شاغر وظيفي تعلن مؤسسة المنارة للاستشارات عن حاجتها لمختص في القانون للعمل في مجال "الكتابة الأكاديمية" ضمن الشروط والمواصفات التالية:

أكمل القراءة »

مطلوب باحث في تخصص القانون

مؤسسة المنارة للاستشارات إعلان شاغر وظيفي تعلن مؤسسة المنارة للاستشارات عن حاجتها لمختص في القانون للعمل في مجال "الكتابة الأكاديمية" ضمن الشروط والمواصفات التالية:

أكمل القراءة »

مطلوب موظف "خدمة عملاء"

نبحث عن موظف "خدمة عملاء" للعمل معنا ضمن فريق مؤسسة المنارة للاستشارات, الأولى عربياً في مجال الاستشارات الأكاديمية. ومقرها في مدينة غزة, نبحث عن شخص لديه القدرة على فهم الآخرين, ذكي, شاب وحيوي, للعمل معنا على الفور. ضمن الشروط والمواصفات التالية: الشروط الخاصة بالمتقدمين:

أكمل القراءة »

مطلوب كاتب أكاديمي للعمل عن بعد

تعلن مؤسسة المنارة للاستشارات عن حاجتها لمختصين في مجال "الكتابة الأكاديمية" ضمن الشروط والمواصفات التالية: كاتب أكاديمي للعمل عن بعد الشروط الخاصة بالمتقدمين:

أكمل القراءة »

رسائل ماجستير ودكتوراه تخصص علوم الطب والفسلجة

لدينا في القائمة التالية مجموعة من أفضل رسائل ماجستير ودكتوراه تخصص أشعة الفم والأسنان، تخصص أنسجة الفم وعلم الحياة، تخصص أحياء مجهرية طبية، تخصص علم وظائف الأعضاء، تخصص علم التشريح والأنسجة، تخصص علوم تمريض، تخصص علوم طب مجتمع، تخصص فسلجة، تخصص جراحة فم والوجه والفكين، تخصص علم الأحياء مجهرية طبية، تخصص علم الطب العدلي، تخصص علم الأدوية، تخصص جراحة الفم والوجه والفكين، تخصص علم الأدوية السريري، تخصص فلسفة كيمياء صيدلانية، تخصص علم تقويم الأسنان، تخصص معالجة أسنان، تخصص تقويم أسنان، تخصص جراحة ا

أكمل القراءة »

المترجم مرآة المبدعين

يمكننا القول: أن المترجم هو مؤلف ثان للنص بل هو مقيد بمقصود المؤلف الأصلي ويدور في فلكه، وتكمن هنا مشكلة الترجمة في أن المترجم ليس المبدع الأصلي للعمل، وإنما ينقل أفكار أشخاص آخرين ومواقفهم واتجاهاتهم، لذا عليه معرفة غرضهم من كل حرف ينطقونه أو يكتبونه كما هو بكل ما يحمل من معان ومشاعر وأحاسيس ومواقف قد تكون متضاربة في كثير من الأحيان.

أكمل القراءة »

واجب كل مترجمٍ

لا تقُل هات دون أن توقن بقدرتك على إنجاز العمل! إن كنتَ مترجمًا، وخصوصًا لو كنتَ مبتدئًا، فلا تطمع في أن تأخذ أكثر ملفات الترجمة لجمع أكبر قدرٍ من المال ولتجعل لنفسك مصدر دخلٍ وإن كان هذا سيهدم سمعتك المستقبلية أو سيعني أنك تترجم دون جودةٍ، فالله يحب العمل المتقن.

أكمل القراءة »






البحث في المدونة

الأقسام

الزوار شاهدوا أيضاً

تابعنا على الفيسبوك