00905348600896
[email protected]
تواصل معنا
الأسئلة الشائعة
تسجيل الدخول
English
الرئيسية
عن المؤسسة
من نحن
قالوا عنا
هل هذا غش؟
معلومات عن المختصين
لا تكن ضحية المواقع المخادعة
انضم للعمل معنا
المدونة
المكتبة
خدماتنا
الضمانات
طلب خدمة
تسجيل الدخول
الرئيسية
/
المدونة
الأمانة العلمية في الرسائل العلمية
19-5-2019
43924
الأمانة العلمية
بحث
نقل
الأمانة العلمية هي استخدام الباحث لمجهودات الآخرين، والاقتباس منها، ودمجها في بحثه مع الإشارة إلى مرجعها الأصلي بحيث تكون عبارة عن مراجع استخدمها البا
صفات المترجم وتصنيفاته [مع متطلبات العمل]
16-5-2019
15041
مترجم
تسويق
ترجمة
المترجم عبارة عن كاتب ثانٍ للنص المراد ترجمته، يعمل ضمن مجموعة من الحدود والمحددات والقيود التي وضعها الكاتب الأول للنص، وبهذا فإن الإبداع للمترجم لا
أسس ومبادئ الترجمة الاحترافية
16-5-2019
16916
الترجمة الاحترافية
مترجم
بحث
الترجمة الاحترافية هي عملية نقل النص وتحويله من لغته الأصلية التي كتب بها إلى لغة أخرى بقصد تعميم الثقافة ونشرها، وتفسير الإعلام للغات.
الترجمة الأدبية وشروطها [محدث]
14-5-2019
18758
تخصص
مترجم
ترجمة
هي أحد أنواع الترجمة والتي تختص بالنصوص الأدبية والأعمال الشعرية ومنتجات العمل المسرحي والتي تعمل على نقلها من اللغة التي أنشأت بها إلى أي لغة أخرى، م
الترجمة الأكاديمية ومميزاتها [محدث]
13-5-2019
14264
الترجمة الأكاديمية
تخصص
مترجم
إن التطور في المجال الأكاديمي لا يقتصر على اختصاص معين أو لغة واحدة، فإن الباحثين من شتى أنحاء العالم ينظرون بشغف لكل عمل أكاديمي جديد...
الفرق بين الأسلوب الأمريكي والبريطاني في البحث
12-5-2019
20717
البحوث
الطريقة الأمريكية
الطريقة البريطانية
يطمح العديد من الباحثون في نشر أبحاثهم في مراكز البحوث العلمية البريطانية والأمريكية، وكذلك الكثير من الطلاب يطمحون بالدراسة في الجامعات...
اقتراح عنوان رسالة ماجستير في أمن المعلومات
12-5-2019
24734
اقتراح عنوان
عنوان الرسالة
رسالة
تقدم المنارة خدمة توفير العناوين وذلك وفقاً لمجموعة من الشروط والأحكام حيث نضمن لطلبة الدراسات العليا توفير أربعة عناوين رسائل ماجستير ودكتوراه جديدة
الترجمة وأنواعها [محدث]
11-5-2019
7144
الترجمة
اللغة الإنجليزية
نصوص
هي عملية نقل النص وتحويله من لغته الأصلية التي كتب بها إلى لغة أخرى بقصد تعميم الثقافة ونشرها، وتفسير الإعلام للغات الأخرى، وسهولة التعرف على مضمون ال
الدراسات السابقة وطرق التعامل معها
09-5-2019
16288
الدراسات السابقة
الباحثين
بحث
إن التعامل مع الدراسات السابقة أمر غاية في الأهمية لأنه يوضح ويبدي مدى ثقافة الباحث وسعيه لتطوير العلم والاستفادة من جهود السابقين ..
خطوات تصميم وتعديل الاستبانة في البحث [بالترتيب]
08-5-2019
35951
نتائج الاستبيان
عيوب
نتائج
يعتبر البعض أن الاستبانة من أسهل وسائل جمع البيانات في البحوث والدراسات، ولكن في الواقع هي تعد أداة من النوع السهل الممتنع بحيث أنها تحتاج من الباحث ا
214
214
215
215
216
216
217
217
218
218
...
...
365
365
366
366
الأقسام
دراسة الماجستير و الدكتوراة
الكتب والدراسات السابقة
ترجمة
التحليل الإحصائي
قبول الجامعات ومراكز اللغة
البحث العلمي
رسائل ماجستير ودكتوراة
عناوين رسائل الماجستير و الدكتوراة
خطة البحث العلمي
الإطار النظري
انفوجرافيك البحث العلمي
وظائف شاغرة
نماذج أعمالنا وتجربتي مع المنارة
نشر الأبحاث العلمية
مقالات علمية
التعليم عن بعد
خدمات المنارة للاستشارات
الدورات التدريبية المجانية
آخر العروض
احصل على خصم 10% من قيمة ...
احصل على خصم 6% من قيمة خطة ...
احصل على خصم 10% على كتابة ...
احصل على خصم 10% من قيمة رسوم ...
احصل على خصم 5% على خدمة النشر
الزوار شاهدوا أيضاً
رسائل ماجستير ودكتوراه - رسالة علمية PDF
نماذج اختبار كفايات اللغة الانجليزية STEP
أحدث رسائل الماجستير والدكتوراه (كاملة للتحميل)
بحوث رسائل ماجستير ودكتوراه تربوية
كتب في مناهج البحث العلمي PDF
خطوات عمل رسالة الماجستير شرح وصورة انفوجرافيك
رسائل ماجستير ودكتوراه في علم النفس
مجاناً تحميل رسائل ماجستير ودكتوراه PDF
انواع مناهج البحث العلمي وأهمية المناهج للبحث
طريقة توثيق وكتابة المراجع APA من الإنترنت
تابعنا على الفيسبوك
مؤسسة المنارة للاستشارات
الوسوم
البحث العلمي
بحث
البحث
البحث العلمي
ماجستير
الباحث
الباحث العلمي
ماجستير
دكتوراه
البحث
باحث
العلمي
كتابة
دكتوراه
الماجستير
المنارة للاستشارات
رسائل
عنوان الرسالة
خطة البحث
رسائل ماجستير
عناوين
اقتراح عنوان
اقتراح عنوان الرسالة
بحوث الترقية
عناوين
ترقية
فكرة بحثية
عناوين رسائل ماجستير
رسائل
علمي
انضم إلى أكثر من 30.000 مشترك
×
كن أول من يعرف أسرارنا عن كيفية كتابة رسائل الماجستير والدكتوراه. واحصل على فرصة مؤكدة لحضور دورة
  مجانية  
في البحث العلمي عبر Zoom. وغيرها الكثير.