مدونة المنارة للاستشارات | طلاب الدراسات العليا

صفات المترجم وتصنيفاته [مع متطلبات العمل]

16-5-2019
13740
المترجم عبارة عن كاتب ثانٍ للنص المراد ترجمته، يعمل ضمن مجموعة من الحدود والمحددات والقيود التي وضعها الكاتب الأول للنص، وبهذا فإن الإبداع للمترجم لا

أسس ومبادئ الترجمة الاحترافية

16-5-2019
16204
الترجمة الاحترافية هي عملية نقل النص وتحويله من لغته الأصلية التي كتب بها إلى لغة أخرى بقصد تعميم الثقافة ونشرها، وتفسير الإعلام للغات.

الترجمة الأدبية وشروطها [محدث]

14-5-2019
18208
هي أحد أنواع الترجمة والتي تختص بالنصوص الأدبية والأعمال الشعرية ومنتجات العمل المسرحي والتي تعمل على نقلها من اللغة التي أنشأت بها إلى أي لغة أخرى، م

الترجمة الأكاديمية ومميزاتها [محدث]

13-5-2019
13860
إن التطور في المجال الأكاديمي لا يقتصر على اختصاص معين أو لغة واحدة، فإن الباحثين من شتى أنحاء العالم ينظرون بشغف لكل عمل أكاديمي جديد...

الفرق بين الأسلوب الأمريكي والبريطاني في البحث

12-5-2019
20095
يطمح العديد من الباحثون في نشر أبحاثهم في مراكز البحوث العلمية البريطانية والأمريكية، وكذلك الكثير من الطلاب يطمحون بالدراسة في الجامعات...

اقتراح عنوان رسالة ماجستير في أمن المعلومات

12-5-2019
24173
تقدم المنارة خدمة توفير العناوين وذلك وفقاً لمجموعة من الشروط والأحكام حيث نضمن لطلبة الدراسات العليا توفير أربعة عناوين رسائل ماجستير ودكتوراه جديدة

الترجمة وأنواعها [محدث]

11-5-2019
6941
هي عملية نقل النص وتحويله من لغته الأصلية التي كتب بها إلى لغة أخرى بقصد تعميم الثقافة ونشرها، وتفسير الإعلام للغات الأخرى، وسهولة التعرف على مضمون ال

الدراسات السابقة وطرق التعامل معها

09-5-2019
15869
إن التعامل مع الدراسات السابقة أمر غاية في الأهمية لأنه يوضح ويبدي مدى ثقافة الباحث وسعيه لتطوير العلم والاستفادة من جهود السابقين ..

خطوات تصميم وتعديل الاستبانة في البحث [بالترتيب]

08-5-2019
33578
يعتبر البعض أن الاستبانة من أسهل وسائل جمع البيانات في البحوث والدراسات، ولكن في الواقع هي تعد أداة من النوع السهل الممتنع بحيث أنها تحتاج من الباحث ا

كيفية صياغة نتائج الاستبيان البحثي

07-5-2019
29621
يبذل الباحث الجهد الكبير في تصميم الاستبيان ليتمكن من استخدامه كأداة بحثية صارمة للوصول إلى حلول لمشكلة البحث والإجابة على استفسارات الباحث