Didactics of Translation_ Teaching Translation between Competence Proficiency and Performance الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Fiction Literary Translation_ A Practical Implication for the Enhancement of Traditional Translation Methods الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Exploration de la Traduction Automatique Neuronale Espagnol-Français _ Pour une Traductologie de Corpus Appliquée à l’Analyse des Outils de Traduction Exploring Spanish-French Neural Machine Translation _ To الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Intrageneric and Intergeneric Variation in Conceptual Metaphor Translation_ A Case Study الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Investigating the Strategies Used to Translate English Advertisement Slogans into Arabic الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Islamic Discourse Ideology and Translation_ Sayyid Qutb’s Milestones as a Model الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Intertextuality and Cognition_ Behind the translator’s knowledge and linguistic skills الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Investigating Quality in the Translation of Cultural Items through an AI-based Machine Translation from Arabic into English الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Functionalist Approaches to Translation_ Strengths and Weaknesses الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Ideology and Resistance in the Translated Arabic Literature_ The Discourse of Orientalism and Counter-Orientalism الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Intentionality and the Sense Dis_Location in Translation_ A Case Study Rubaiyat of Omar Khayyam الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Introspecting Translation of Business Idioms Corpus-Based Analysis of Business Idioms Translation from English into Arabic الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Exploring MA students’ perspectives on the link between theory and practice within translation courses الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)