العربية - المنارة للاستشارات

أسس الترجمة الصحيحة وأهمية مواقع الترجمة

الترجمة أحد الأعمال المهمة على مختلف المستويات، وتلك الخدمة أصبحت وسيلة حضارية مهمة في سبيل التواصل على المستوى الفردي والجماعي بين الدول ذات الألسنة المختلفة، وعماد القيام بتلك المهم هو المترجم، والذي يقع على عاتقه مهام جسام في سبيل القيام بمهمته على النحو الأفضل، ومن بين ذلك الترجمة من اللغة العربية للإنجليزية والتي يلزمها مجموعة من الأسس الصحيحة؛ كي تظهر النصوص المترجمة بالشكل الأمثل، وتحقق الهدف منها.

أكمل القراءة »

كيفية إعداد خطة بحث في اللغة العربية

خطة بحث في اللغة العربية تتمثَّل في عددٍ من الإجراءات أو الخطوط العريضة التي يُدوِّنها الباحث بهدف اتِّباع المنهج العلمي السليم؛ لدراسة موضوع أو مشكلة في تخصُّص اللغة العربية، وتتنوَّع الموضوعات التي يُمكن أن تكون محل اهتمام للباحث في هذا التخصُّص؛ فهناك ما يتعلَّق بالقرآن الكريم، أو الأدب العربي بمختلف أنماطه؛ كالشعر، والنثر، والأزجال، والموشحات، والقصص، والروايات.... إلخ،

أكمل القراءة »

أهم مراكز الأبحاث بالمملكة العربية السعودية

تساهم المراكز البحثية والعلمية في تطور الدول وتنميتها بشكل عام، لذلك ومن هذا المنطلق حرصت السعودية على إنشاء مراكز بحثية في مختلف المجالات، لتعمل على تطوير المسيرة العلمية والبحثية التي تدعم التنمية، بعضها يتبع لجامعات، كليات، مستشفيات بينما هناك مراكز منفصلة متخصصة في مجال الأبحاث وكراسي بحثية، موقع المنارة للاستشارات يقدم لمحة عن بعض هذه المراكز في المجالات والتخصصات المختلفة.

أكمل القراءة »

أفضل المنصات التعليمية (العربية والعالمية)

لنشر ودعم ثقافة التعلم خصصت العديد من المؤسسات التعليمية العربية والعالمية العديد من الموارد المادية والمعنوية من أجل انشاء العديد من المنصات التعليمية سواءاً المجانية منها والغير مجانية وذلك لايصال المعرفة والعلم لمختلف أنحاء العالم، نقدم لكم صفوة الصفوة من هذه المنصات التعليمية وهي أفضل ما أوصلت لنا الشبكة العنكبوتية من منصات تعليمية.

أكمل القراءة »

استعمالات علامات الترقيم في بحوث الماجستير والدكتوراه

تفتقِر الكثيرُ من رسائل الماجستير والدكتوراه إلى الاستخدام الدَّقيق لعلامات التَّرقيم؛ مِمَّا يَزيد الرسالة ضعفًا إلى ضعْف؛ خاصَّة إذا كانت مليئةً بالأخطاء اللُّغوية والمطبعيَّة، ناهيك عن ضعفها العلمي، ولما كانت الدقة فى التعبير فى الرسائل العلمية المكتوبة بالعربية - وخاصةً في مجالات العلوم الاجتماعية - مطلبًا أساسيًّا، كان الاهتمام بعلامات الترقيم أمرًا طبيعيًّا كذلك، فمن شأن استخدامِ علامات الترقيم أن يؤدي إلى إزالة اللبس، وإجلاءِ المعاني في ذهن القارئ.

أكمل القراءة »

المجلات العلمية العربية المعتمدة PDF

المجلة العلمية المعتمدة وهي دورية تصدر من قبل إحدى الهيئات العلمية وتهتم بنشر الأبحاث العلمية في إحدى التخصصات، ويتم نشر الأبحاث العملية فيها بعد أن يتم عرضها على لجنة التحكيم التي تبدي موافقتها أو رفضها للبحث العملي المقدم.

أكمل القراءة »

خدمة تلخيص الدراسات السابقة بشكلٍ مميز ومضمون

إن تلخيص الدراسات السابقة يُعرّف على أنه مجموعة الجهود البشرية السابقة التي قامت بالبحث عن موضوع يدرسه الباحث بعينه أو موضوعاً قريباً منه، وتلخيص أهم نتائج البحث العلمية السابقة المرتبطة بمشكلة البحث.

أكمل القراءة »

خدمة التدقيق اللغوي باللغة العربية أو الإنجليزية.

نراعي في خدماتنا المتعلقة في التدقيق اللغوي بالوصول إلى أعلى مستويات الإتقان الواجب توافرها في أي عمل كتابي، فإن الحكم على جودة واتقان البحث العلمي ترتكز بشكل أساسي على مدى إتقانه لغوياً، فكلما كان البحث متقن لغوياً كلما وصلت المعلومات إلى القارئ بشكل أسرع. وأنتَ كباحث أو كقاص أو كروائي أو مدون عليك أن لا تتغافل عن أهمية القيام بعملية التدقيق اللغوي، حتى لا يكون هذا الشيء ضدك عند تنقيح بحثك أمام مجموعة من القُراء أو المشرفين أو غيرهم.

أكمل القراءة »






البحث في المدونة

الأقسام

الزوار شاهدوا أيضاً

تابعنا على الفيسبوك