Functionalist Approaches to Translation_ Strengths and Weaknesses الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Ideology and Resistance in the Translated Arabic Literature_ The Discourse of Orientalism and Counter-Orientalism الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Intentionality and the Sense Dis_Location in Translation_ A Case Study Rubaiyat of Omar Khayyam الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Introspecting Translation of Business Idioms Corpus-Based Analysis of Business Idioms Translation from English into Arabic الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Exploring MA students’ perspectives on the link between theory and practice within translation courses الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Feminist Translation Applied on Specimens of Nawel Saadaoui's and Ahlem Mosteghanemi's Novels الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Fases del proceso de traducción Programas de memorias y recursos de traducción الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Explicit or Implicit Grammar Instruction for Translation Students الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Interdisciplinarity_ A Challenge in the Didactics of Translation الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
From one Language into Another_ Aspect of Ideology in the Translation of the Holy Bible into Yoruba الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Globalization Effect on Localized Translation of Technical and Scientific Terms الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
LA DESTRUCTION DES RESEAUX LANGAGIERS VERNACULAIRES DANS LE ROMAN D’EXPRESSION ARABE « JOURNAL D’UNE FEMME INSOMNIAQUE » DE RACHID BOUDJEDRA الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)
Exploring Cultural Awareness in Literary Translation of Religious Concepts الأبحاث والدراسات العلمية (ملفات PDF)